Nama Keluarga Dalam Bahasa Jepang
Konnichiwa mina-san,,
Setelah sebelumnya kita membahas materi tetang Nama-nama Hari Tanggal dan Bulan dalam Bahasa Jepang, kali ini kita akan belajar kosakata tentang penyebutan anggota keluarga.
Dalam bahasa jepang, penyebutan anggota keluarga sedikit berbeda dengan bahasa indonesia. Dalam bahasa jepang ada istilah yang disebut “sonkei” dan “kenjou”. Sonkei adalah cara penyebutan nama keluarga milik orang lain. Sedangkan kenjou adalah penyebutan anggota keluarga sendiri. Amplatz left catheters espagne en pilules acheter asgg.fr/ sans ordonnance may remain unchanged.
Kita tahu bahwa dalam bahasa indonesia, penyebutan anggota keluarga sendiri maupun keluarga orang lain menggunakan bahasa yang sama. Misalnya saat menyebut ayah sendiri, kita akan menyebut “ayah saya”. Sedangkan saat menyebut ayah orang lain kita menyebut “ayah kamu”.
Sama-sama menggunakan kata “ayah” hanya saja sebagai pembeda menggunakan kata “saya” dan “kamu” untuk menerangkan kepemilikan. Beda halnya dengan bahasa jepang. Saat menyebut ayah sendiri menggunakan kata “chichi”. Sedangkan saat menyebut ayah orang menggunakan “otou-san”. Sehingga tanpa menyebutkan kepemilikanpun lawan bicara sudah tahu keluarga siapa yang dimaksud. Begitu pula dengan cara penyebutan anggota keluarga lainnya. Lebih jelasnya lihat tabel berikut ini.
1. Penyebutan Anggota Keluarga Sendiri
Bahasa Indonesia | Bahasa Jepang | Kanji |
Keluarga | Kazoku | 家族 |
Orang tua | Ryoushin | 両親 |
Ayah | Chichi | 父 |
Ibu | Haha | 母 |
Kakak laki-laki | Ani | 兄 |
Kakak perempuan | Ane | 姉 |
Adik laki-laki | Otouto | 弟 |
Adik perempuan | Imouto | 妹 |
Anak | Kodomo | 子供 |
Anak perempuan | Musume | 娘 |
Anak laki-laki | Musuko | 息子 |
Kakek | Sofu | 祖父 |
Nenek | Sobo | 祖母 |
Paman / Om | Oji | 伯父・叔父 |
Bibi / Tante | Oba | 伯母・叔母 |
Cucu | Mago | 孫 |
Saudara laki-laki | Kyoudai | 兄弟 |
Saudara perempuan | Shimai | 姉妹 |
Suami istri | Fuufu | 夫婦 |
Suami | Shujin | 主人 |
Istri | Otto | 夫 |
Suami | Kanai | 家内 |
Istri | Tsuma | 妻 |
Sepupu laki-laki | Itoko | 従兄弟 |
Sepupu perempuan | Itoko | 従姉妹 |
Keponakan laki-laki | Oi | 甥 |
Keponakan perempuan | Mei | 姪 |
Kakak Ipar | Giri no ani | 義理の兄 |
Adik Ipar | Giri no otouto | 義理の弟 |
Menantu | Giri no musuko | 義理の息子 |
2. Penyebutan Anggota Keluarga Orang Lain
Bahasa Indonesia | Bahasa Jepang | Kanji |
Keluarga | Go kazoku | ご家族 |
Ayah | Otou san | お父さん |
Ibu | Okaa san | お母さん |
Kakek | Ojii san | お爺さん |
Nenek | Obaa san | お婆さん |
Paman | Oji san | 伯父さん |
Om | Oji san | 叔父さん |
Bibi | Oba san | 伯母さん |
Tante | Oba san | 叔母さん |
Orang tua | Go ryoushin | ご両親 |
Kakak laki-laki | Onii san | お兄さん |
Kakak perempuan | Onee san | お姉さん |
Adik laki-laki | Otouto san | 弟さん |
Adik perempuan | Imouto san | 妹さん |
Saudara | Go kyoudai | ご兄弟 |
Suami istri | Go fuufu | ご夫婦 |
Suami | Go shujin | ご主人 |
Istri | Okusan | 奥さん |
Anak | Oko san | お子さん |
Anak laki-laki | Musuko san | 息子さん |
Anak perempuan | Ojou san | お嬢さん |
Cucu | Omago san | お孫さん |
Seperti itulah perbedaan penyebutan anggota keluarga sendiri dengan anggota keluarga orang lain. Dalam penyebutan keluarga orang lain menggunakan bentuk sopan untuk menghormati orang lain.
Jika ada yang ingin ditanyakan dari artikel kali ini, anda bisa bergabung di grup ” Belajar Bahasa Jepang Otodidak ” dan ditanyakan atau didiskusikan bersama-sama digrup. Sampai jumpa di postingan materi selanjutnya,,,
sumber image : https://pikaribox.com/sakuramomoko-01-9895